印(yin)度人將(jiang)詞條編輯成了“現代學者普遍(bian)認(ren)為魯迅的(de)說法是(shi)錯的(de)。有大(da)量研究證明哈(ha)(ha)(ha)努(nu)(nu)曼(man)傳說傳到了中(zhong)國”,然后(hou)說孫悟(wu)空的(de)故事(shi)和(he)(he)哈(ha)(ha)(ha)努(nu)(nu)曼(man)的(de)故事(shi)非常接(jie)近,比起其他所有可(ke)能的(de)原型(xing)都(dou)更接(jie)近哈(ha)(ha)(ha)努(nu)(nu)曼(man)。大(da)段(duan)大(da)段(duan)哈(ha)(ha)(ha)努(nu)(nu)曼(man)如何影響中(zhong)國和(he)(he)亞(ya)洲其他國家(jia),大(da)段(duan)大(da)段(duan)表明孫悟(wu)空原型(xing)一(yi)定是(shi)哈(ha)(ha)(ha)努(nu)(nu)曼(man)。”
這一無恥行徑(jing)也引起了(le)廣大網友的注意,相關詞條登上微博(bo)熱搜,網友清一色怒罵印度,調(diao)侃道:孫悟空(kong)要(yao)是印度的,七仙(xian)女早遭殃了(le)!