體育資(zi)訊8月27日(ri)報道宣稱 美網女單首輪,7號種(zhong)子鄭(zheng)欽文以4-6,6-4,6-2逆(ni)轉本土(tu)外(wai)卡選手阿尼西莫(mo)娃(wa)。
本場(chang)比(bi)賽(sai),鄭欽文一共轟出(chu)12記Ace。其中(zhong)第(di)二盤第(di)4局連轟4個Ace,讓對手“扎了四個馬(ma)步”,送出(chu)“love game”保發。
網球術語介紹:
Ace:對手(shou)接(jie)不到發球的發球得分。
love game:網(wang)球術語。love是(shi)0分的(de)(de)(de)意思,比(bi)如15-0時候就(jiu)(jiu)是(shi)fifteen-love,30-0的(de)(de)(de)時候是(shi)thirty-love,一(yi)(yi)局中本方連贏4分,對手一(yi)(yi)分未(wei)得就(jiu)(jiu)叫love game。網(wang)球在十三(san)、十四世紀(ji)的(de)(de)(de)時候起(qi)源于法國,十六、十七世紀(ji)再流傳(chuan)到英國,因此在網(wang)球的(de)(de)(de)一(yi)(yi)些(xie)專門術語或(huo)用詞上(shang),受(shou)法文的(de)(de)(de)影響很大,而這個0報作LOVE的(de)(de)(de)發(fa)音方式(shi)就(jiu)(jiu)是(shi)一(yi)(yi)例。
當英國(guo)人學習網球(qiu),在(zai)觀賞法國(guo)球(qiu)員比賽時,聽(ting)到法國(guo)人呼(hu)叫0分為 "l′oeuf" 時,聲音聽(ting)起來(lai)就像是LOVE的發音,因此之故,從(cong)那時起他們就把0念成LOVE,一直(zhi)沿用(yong)至今(jin)。